Marilynne Robinson, reviewing Harold Bloom’s and Jesse Zuba’s anthology, American Religious Poems speaks about and around what we’ve been discussing elsewhere. There’s much worth remarking on, but we’ll start here:
Just as Augustine and Aquinas appropriated the pagan philosophers for the purposes of their theologies, Calvin appropriated the secularizing tendencies of Renaissance thought for his. Any definition of religion that assumes an opposition of religion to secularism is therefore misleading. For Calvin the experience of the godlike self is the full experience of civilization and of consciousness. All this is worth pointing out because it rescues early and formative American thought from the odd little narrative that it fledged out of the unpromising husk of a cranky primitivism, and that it is at its best a rejection of a minor tradition rather than a new variant on a great tradition. Major American poetry is the best philosophy ever written on this continent, and with good reason.
Robinson pulls together a larger thesis that religion and poetry are best understood and interpreted by each other, that in their attempts to name transcendent things, they pull from the world all they can. There’s no moralizing about it, no prescriptive shoulds or oughts; religion and poetry have no choice but to take advantage of the world, the better to express their common cause. Science is no exception to this: as a general thing, it’s a means of describing the world; it flays the universe that it may be known, and as such gives new meaning to transcendence itself.
(Aside: I find Robinson’s criticism to be brilliant and enlightening, but also somewhat maddening for its simplicity. Am I the only one who feels as though I’ve just read someone who really, really gets it (whatever it may be to get), but who, for some sake or another, asserts that the best way to communicate it is a plainspokenness that may in fact not always be best? I don’t begrudge her this choice. Because of it her criticism takes on the flavor of always being her own; one can appreciate but not quite completely agree. Or am I being overly contrary?)
up to now, i have only read your little excerpt. but i take umbrage with the word appropriated, in that it seems much more purposeful, much more agent driven than i think to have been the case. not, of course, that these three men aren’t highly aware of who they are and where they stand, but being in and thinking in and writing in one’s culture is often less a matter of “appropriating” and more a matter of being of that time, thinking in that time.
oftentimes, we read an illusionary agency back into those authors we study, assuming that their hermeneutics is one they’ve chosen rather than one they’ve been given and with which they contend.
now who’s cranky and contrary?
by Balthasar Gracián—May 29, 01:06 PM
On that you ought to read the rest; that excerpt follows several direct citations and more in-depth explanation of what she means.
by greg—May 29, 01:11 PM
yeah, yeah. i’ll get to it tomorrow, once i’m done with a possible draft of that article i wanted be done with 3 weeks ago.
by Balthasar Gracián—May 29, 01:19 PM
this is really nice:
by Balthasar Gracián—May 29, 08:01 PM
as are these
by Balthasar Gracián—May 29, 08:12 PM
so, i take much less umbrage with her. it is another very nice piece of writing.
more later, when i’ve actually finished that draft.
from David E. Anderson’s review:
by Balthasar Gracián—May 29, 08:34 PM
The lines you quote in 5 are approximately what I react against (while at the same time, mostly agreeing) in reading MR’s criticism. It’s this ease she has with naming what is what, with describing how the world should be. She’s quick to see Calvinism in the world, for example, which she can do because she (unlike most people) has read a lot of Calvin. I react a lot like Jeff Sharlett did when he went to her Bible study:
“Would that it were so simple” is exactly what I want to say every time.
by greg—May 30, 08:30 PM
What I see in her is a dialectic between literature and religion; the one defining, the other resisting definition: literature as the capturing/description of the ephemeral, religion the experience of the nouminous.
To all that, though, I wonder (and to the whole creed screed) how do you line this definition up with the various definitions offered up by Church Fathers of religion as a bounding to God and tradition, on the one hand, as a constant re-reading/meditation of Scripture on the other.
I imagine that what you find yourself agreeing (and disagreeing) with is the Gadamerian hermeneutical circle this essay seems to posit. Agreeing because it has the flavor of being right; disagreeing because it has little of the threat of the loss of self or misunderstanding. That is, American poetry as the best philosophy (theology, given the topic at hand?) casts literature/poetry as the always productive, always victorious, always useful Virgil through this vale of woe. And, that celebratory rhetoric almost seems flippant.
by Balthasar Gracián—May 30, 10:41 PM